Општи услови пословања

Општи услови пословања са информацијама за купце

Садржај

  1. Област примене
  2. Закључење уговора
  3. Право на одустанак
  4. Cene i uslovi plaćanja
  5. Услови испоруке и слања
  6. Додела права коришћења дигиталних садржаја
  7. Задржавање права својине
  8. Одговорност за недостатке (гаранција)
  9. Одговорност
  10. Искоришћавање промотивних ваучера
  11. Искоришћавање поклон-ваучера
  12. Меродавно право
  13. Месна надлежност суда
  14. Алтернативно решавање спорова

1) Подручје примене

1.1 Ови Општи услови пословања (у даљем тексту: „ОУП”)The Felt Store Europe GmbH (у даљем тексту: „Продавац”) примењују се на све уговоре о испоруци робе које потрошач или предузетник (у даљем тексту: „Купац”) закључује са Продавцем у вези са робом коју Продавац нуди у својој онлајн продавници. Овим се искључује примена сопствених услова Купца, осим ако није другачије договорено.

1.2 За уговоре о испоруци ваучера ови Општи услови пословања важе сходно, осим ако није другачије одређено.

1.3 За уговоре о пружању дигиталних садржаја ови Општи услови пословања важе сходно, осим ако није другачије одређено. Дигитални садржаји у смислу ових Општих услова пословања су подаци који се креирају и пружају у дигиталном облику.

1.4 Потрошач, у смислу ових Општих услова пословања, јесте свако физичко лице које закључује правни посао у сврхе које се претежно не могу приписати ни његовој привредној делатности ни његовој самосталној професионалној делатности.

1.5 Предузетник у смислу ових Општих услова пословања је физичко или правно лице, односно друштво лица са правном способношћу, које приликом закључивања правног посла поступа у оквиру своје привредне или самосталне професионалне делатности.

2) Закључење уговора

2.1 Описи производа садржани у онлајн продавници продавца не представљају обавезујуће понуде од стране продавца, већ служе за подношење обавезујуће понуде од стране купца.

2.2 Купац може поднети понуду путем онлајн обрасца за поручивање који је интегрисан у онлајн продавницу продавца. Том приликом, након што изабрану робу смести у виртуелну корпу и прође кроз електронски процес поручивања, купац кликом на дугме којим се окончава поступак поручивања даје правно обавезујућу понуду за закључење уговора у вези са робом која се налази у корпи. Поред тога, купац може поднети понуду продавцу и путем е-поште, факса, поште или телефона.

2.3 Продавац може прихватити понуду купца у року од пет дана,

  • тако што купцу доставља писмену потврду поруџбине или потврду поруџбине у текстуалном облику (факс или имејл), при чему је у том погледу одлучујући тренутак када је потврда поруџбине стигла до купца, или
  • тако што купцу испоручује наручену робу, при чему је у том погледу одлучујући тренутак када роба стигне до купца, или
  • тако што од купца захтева плаћање након што овај поднесе поруџбину.

Уколико је испуњено више од наведених алтернатива, уговор се закључује у тренутку када наступи прва од тих алтернатива. Рок за прихватање понуде почиње да тече наредног дана од дана када је купац послао понуду, а истиче истеком петог дана након слања понуде. Ако продавац не прихвати понуду купца у наведеном року, то се сматра одбијањем понуде, са последицом да купац више није везан својом изјавом воље.

2.4 У случају одабира неког од начина плаћања које нуди PayPal, обрада плаћања се врши путем пружаоца услуга плаћања PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Луксембург (у даљем тексту: „PayPal“), уз примену PayPal услова коришћења, који су доступни на адреси https://www.paypal.com. /de /веб-апликације /mpp /ua /useragreement-full или – уколико купац нема PayPal налог – уз примену услова за плаћања без PayPal налога, доступних на https://www.paypal.com /de /веб-апликације /mpp /ua Ако купац плати путем неког од начина плаћања које нуди PayPal, а који се могу изабрати током процеса онлајн наручивања, продавац овим путем већ изјављује да прихвата понуду купца у тренутку када купац кликне на дугме којим се окончава процес наручивања.

2.5 Приликом избора начина плаћања „Amazon Payments“, обрада плаћања се врши путем пружаоца услуга плаћања Amazon Payments Europe sca, 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Луксембург (у даљем тексту: „Amazon“), уз примену Уговора о коришћењу услуге Amazon Payments Europe, који је доступан на адреси https://payments.amazon.de /помоћ /201751590. Уколико купац током процеса онлајн наручивања изабере „Amazon Payments“ као начин плаћања, кликом на дугме којим се завршава процес наручивања он истовремено издаје и налог за плаћање компанији Amazon. У том случају, продавац овим путем унапред изјављује да прихвата понуду купца у тренутку када купац, кликом на дугме за завршетак процеса наручивања, покрене поступак плаћања.

2.6 Приликом подношења понуде путем онлајн обрасца за наручивање продавца, текст уговора се након закључења уговора чува код продавца и доставља купцу у писаној форми (нпр. путем е-поште, факса или писма) након слања поруџбине. Продавац неће учинити текст уговора доступним на било који други начин. Уколико је купац пре слања поруџбине креирао кориснички налог у онлајн продавници продавца, подаци о поруџбини се архивирају на веб-сајту продавца и купац им може бесплатно приступити путем свог корисничког налога заштићеног лозинком, уз унос одговарајућих података за пријаву.

2.7 Пре коначног слања поруџбине путем продавчевог онлајн обрасца, купац може уочити евентуалне грешке при уносу података пажљивим читањем информација приказаних на екрану. Ефикасно техничко средство за лакше уочавање грешака при уносу може бити функција увећања у оквиру веб-прегледача, помоћу које се увећава приказ на екрану. Купац може исправљати унете податке током процеса електронског наручивања коришћењем стандардних функција тастатуре и миша, све до тренутка када кликне на дугме којим се поступак наручивања окончава.

2.8 За закључење уговора на располагању су различити језици. Конкретан избор језика приказан је у онлајн продавници.

2.9 Обрада поруџбине и комуникација одвијају се, по правилу, путем е-поште и уз коришћење система за аутоматизовану обраду поруџбина. Купац је дужан да обезбеди тачност адресе е-поште коју је навео ради обраде поруџбине, како би на ту адресу могао да прима е-поруке које шаље продавац. Нарочито у случају коришћења филтера за нежељену пошту (SPAM филтера), купац мора да обезбеди да све е-поруке које шаље продавац или треће лице које је он ангажовао за обраду поруџбине могу бити успешно испоручене.

3) Право на одустанак

3.1 Потрошачима у начелу припада право на одустанак.

3.2 Детаљније информације о праву на одустанак од уговора садржане су у обавештењу продавца о праву на одустанак.

3.3 Право на одустанак не важи за потрошаче који у тренутку закључења уговора немају пребивалиште у некој од држава чланица Европске уније и чије се једино пребивалиште и адреса за испоруку у тренутку закључења уговора налазе ван Европске уније.

3.4 Право на одустанак не односи се на робу која није унапред произведена и за чију је производњу одлучујући индивидуални избор или одлука потрошача, или која је јасно прилагођена личним потребама потрошача (члан 312г став 2 тачка 1 немачког Грађанског законика – BGB).
Ово се посебно односи на вунени филц који се продаје на метар, као и на филц за кампере. Иако се дужина и ширина могу изабрати у онлајн продавници, сечење ове две групе производа врши се тек након пријема поруџбине, и то посебно за сваког купца. Стога су повраћај или одустајање од куповине ове робе искључени.

3.5 Како бисте избегли погрешне поруџбине и евентуално незадовољство, препоручујемо да пре поручивања материјала на метар (од вуненог филца или филца за кампере) који се сече по мери, наручите узорке. Наручивање узорака омогућава бољу процену материјала, боје и текстуре, али не замењује индивидуално саветовање.

4) Cene i uslovi plaćanja

4.1 Уколико из описа производа продавца не произилази другачије, наведене цене представљају укупне цене које укључују законски порез на додату вредност. Евентуални додатни трошкови испоруке и слања посебно су наведени у одговарајућем опису производа.

4.2 У случају испоруке у земље ван Европске уније, појединачно могу настати додатни трошкови за које продавац не сноси одговорност и које купац мора да сноси. То, на пример, укључује трошкове трансфера новца преко кредитних институција (нпр. накнаде за трансфер, трошкове конверзије валута) или увозне дажбине, односно порезе (нпр. царине). Такви трошкови у вези са трансфером новца могу настати и ако се испорука не врши у земљу ван Европске уније, али купац врши плаћање из земље ван Европске уније.

4.3 Опције плаћања се саопштавају купцу у онлајн продавници продавца.

4.4 Ако је договорено плаћање унапред путем банковног трансфера, плаћање доспева одмах након закључења уговора, осим ако стране нису договориле каснији рок доспећа.

4.5 Приликом избора начина плаћања који се нуди путем услуге плаћања „PayPal“, обрада плаћања се врши преко PayPal-а, при чему PayPal у ту сврху може користити и услуге трећих пружалаца услуга плаћања. Уколико продавац путем PayPal-а нуди и начине плаћања код којих он први испуњава своју обавезу према купцу (нпр. плаћање по пријему фактуре или плаћање на рате), он у том обиму уступа своје потраживање PayPal-у, односно пружаоцу услуга плаћања којег је PayPal ангажовао и који је конкретно именован купцу. Пре прихватања изјаве продавца о уступању потраживања, PayPal (или пружалац услуга плаћања којег је PayPal ангажовао) врши проверу кредитне способности користећи пренете податке о купцу. Продавац задржава право да купцу ускрати изабрани начин плаћања у случају негативног резултата провере. У случају одобрења изабраног начина плаћања, купац је дужан да плати износ са фактуре у оквиру договореног рока плаћања, односно у договореним интервалима плаћања. У том случају, он може извршити плаћање са ослобађајућим дејством само PayPal-у, односно пружаоцу услуга плаћања којег је PayPal ангажовао. Међутим, чак и у случају уступања потраживања, продавац остаје надлежан за опште упите купаца, нпр. у вези са робом, роком испоруке, слањем, повраћајем робе, рекламацијама, изјавама о одустајању и њиховим слањем или одобрењима (књижним одобрењима).

4.6 Приликом избора начина плаћања „SOFORT“, обрада плаћања се врши путем пружаоца услуга плаћања SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Минхен (у даљем тексту: „SOFORT“). Да би извршио плаћање износа са рачуна путем услуге „SOFORT“, купац мора да поседује налог за онлајн банкарство који је активиран за коришћење услуге „SOFORT“, да се током процеса плаћања на одговарајући начин идентификује и да потврди налог за плаћање према „SOFORT“-у. „SOFORT“ одмах након тога спроводи трансакцију плаћања и задужује банковни рачун купца. Детаљније информације о начину плаћања „SOFORT“ купац може пронаћи на интернету на адреси https://www.klarna.com. /odmah / преузети.

4.7 У случају одабира начина плаћања који се нуди путем услуге плаћања „Shopify Payments”, обрада плаћања се врши преко пружаоца услуга плаћања Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Даблин, Ирска (у даљем тексту: „Stripe”). Појединачни начини плаћања који се нуде путем услуге Shopify Payments наведени су купцу у онлајн продавници продавца. За обраду плаћања, Stripe може користити друге услуге плаћања за које могу важити посебни услови плаћања, на које ће купац бити посебно упозорен, уколико је то потребно. Додатне информације о услузи „Shopify Payments” доступне су на интернету на адреси https://www.shopify.com /правне информације Доступно на /terms-payments-de.

4.8 У случају одабира плаћања путем фактуре, купопродајна цена доспева на наплату након што је роба испоручена и фактурисана. У том случају, купопродајна цена се мора платити у року од 30 (тридесет) дана од дана пријема фактуре, без икаквих одбитака, осим ако није другачије договорено. Продавац задржава право да понуди опцију плаћања путем фактуре само до одређеног износа поруџбине, те да одбије овај начин плаћања уколико се тај износ прекорачи. У том случају, продавац ће обавестити купца о одговарајућем ограничењу плаћања путем информација о плаћању у оквиру онлајн продавнице. Продавац такође задржава право да, приликом одабира плаћања путем фактуре, изврши проверу кредитне способности и одбије овај начин плаћања уколико је резултат те провере негативан.

4.9 Ручна обрада поруџбина / Поруџбине извршене ван интернет продавнице

За поруџбине које купац достави путем е-поште, телефона, поште или на други начин ван интернет продавнице, а које би по својој природи и обиму уобичајено могле бити обрађене путем онлајн обрасца за поручивање продавца, продавац може, према сопственој разумној процени, наплатити накнаду за обраду до 15,00 EUR по поруџбини, укључујући законом прописани ПДВ.

Купац ће бити обавештен о накнади за обраду пре прихватања поруџбине, а она ће бити део укупне цене, под условом да купац остане при поруџбини након што буде обавештен.

Ово се не примењује ако поруџбина из техничких разлога не може бити обрађена путем интернет продавнице или ако продавац у појединачном случају одустане од наплате накнаде за обраду.

5) Услови испоруке и слања

5.1 Ukoliko продавац нуди слање робе, испорука се врши у оквиру подручја испоруке које је навео продавац, и то на адресу за испоруку коју је навео купац, осим ако није другачије договорено. Приликом реализације трансакције, меродавна је адреса за испоруку наведена у процесу обраде поруџбине код продавца. Изузетно од тога, у случају одабира начина плаћања путем PayPal-а, меродавна је адреса за испоруку коју је купац сачувао на свом PayPal налогу у тренутку плаћања.

5.1a Roba се стандардно шаље путем пружалаца услуга доставе DHL, GLS или DB Schenker.
Продавц врши избор пружаоца услуга доставе према сопственој процени, у складу са својим обавезама и уз уважавање врсте робе, одредишта испоруке и логистичких захтева. Купац нема право да захтева испоруку путем одређеног пружаоца услуга доставе.

5.2 Ако испорука робе не успе из разлога за које одговара купац, купац сноси разумне трошкове који због тога настају за продавца.
Ово не важи у погледу трошкова слања робе, уколико купац делотворно оствари своје право на одустанак.
У случају пуноважног одустајања, купац сноси непосредне трошкове враћања робе, осим ако продавац није другачије договорио.
Додатни детаљи произилазе из обавештења продавца о праву на одустанак.

5.3 Ako купац поступа као привредни субјект, ризик од случајне пропасти и случајног погоршања стања продате робе прелази на купца чим продавац преда робу шпедитеру, превознику или другом лицу, односно установи одређеној за вршење отпреме. Ако купац поступа као потрошач, ризик од случајне пропасти и случајног погоршања стања продате робе по правилу прелази на купца тек предајом робе купцу или лицу овлашћеном за пријем. Изузетно од тога, ризик од случајне пропасти и случајног погоршања стања продате робе прелази на купца (чак и када је реч о потрошачу) чим продавац преда робу шпедитеру, превознику или другом лицу, односно установи одређеној за вршење отпреме, уколико је купац ангажовао тог шпедитера, превозника или друго лице, односно установу за вршење отпреме, а продавац претходно није именовао то лице или установу купцу.

5.4 Продавац задржава право да одустане од уговора у случају нетачне или неуредне испоруке робе њему самом (од стране добављача). Ово важи само у случају да продавац није одговоран за изостанак испоруке и да је, уз дужну пажњу, закључио конкретан уговор о набавци (посао покрића) са добављачем. Продавац ће уложити све разумне напоре да набави робу. У случају недоступности или само делимичне доступности робе, купац ће бити одмах обавештен, а износ плаћен за робу одмах враћен.

5.5 Ако продавац нуди могућност преузимања робе, купац може преузети наручену робу на адреси коју је навео продавац, током радног времена које је он одредио. У том случају се не наплаћују трошкови доставе.

5.6 Ваучери се стављају на располагање купцу на следећи начин:

  • путем преузимања
  • путем имејла

5.7 Дигитални садржаји се купцу стављају на располагање на следећи начин:

  • путем имејла

5.8 Поруџбине узорака (слање узорака)

5.8.1 Узорци служе искључиво за представљање дотичне робе.

5.8.2 По купцу се може наручити највише један узорак одређене варијанте. Уколико примимо више поруџбина за исту варијанту, задржавамо право да их у потпуности или делимично откажемо; већ извршене уплате биће враћене.

5.8.3 Слање узорака врши се добровољно, као услуга купцима која не покрива трошкове, а у сврху доношења одлуке о куповини; на то не постоји законско право. Прихватање и реализација врше се према правичној процени.

5.8.4 Узорци могу имати трагове употребе настале услед провере; искључени су из могућности враћања, замене и повраћаја новца, не доводећи у питање императивна законска права.

5.8.5 Трошкове слања, коришћења и одлагања сноси купац.

6) Додела права коришћења дигиталних садржаја

6.1 Осим ако из описа садржаја у онлајн продавници продавца не произилази другачије, продавац купцу додељује право – које није искључиво и није ограничено просторно ни временски – да користи стављени на располагање садржај у приватне и комерцијалне сврхе.

6.2 Прослеђивање садржаја трећим лицима или израда копија за трећа лица изван оквира ових Општих услова пословања није дозвољено, осим ако продавац није дао сагласност за пренос лиценце која је предмет уговора на треће лице.

6.3 Уколико се уговор односи на једнократно стављање на располагање дигиталног садржаја, додељивање права ступа на снагу тек након што купац у потпуности измири дуговану накнаду. Продавац може привремено дозволити коришћење садржаја који су предмет уговора и пре тог тренутка. Таква привремена дозвола не подразумева пренос права.

7) Задржавање права својине

7.1 У односу на потрошаче, продавац задржава право својине на испорученој роби све до потпуне исплате дуговане купопродајне цене.

7.2 У односу на привредне субјекте, продавац задржава право својине на испорученој роби све до потпуног измирења свих потраживања из текућег пословног односа.

7.3 Ако купац поступа као предузетник, важи и следеће:

У случају прераде испоручене робе, продавац се сматра произвођачем и стиче право својине на новонасталој роби. Ако се прерада врши заједно са другим материјалима, продавац стиче право својине сразмерно односу између вредности његове робе (према фактури) и вредности осталих материјала. Уколико се у случају спајања или мешања робе продавца са ствари купца та ствар сматра главном ствари, сувласништво над том ствари прелази на продавца сразмерно односу између вредности робе продавца (према фактури) и вредности главне ствари (према фактури, или – уколико она не постоји – према тржишној вредности). У овим случајевима купац има статус чувара ствари.

Купац не сме залагати нити преносити право својине ради обезбеђења на предметима који су предмет задржавања права својине или права. Купац је овлашћен да робу са задржаним правом својине даље продаје искључиво у оквиру редовног пословања. Купац унапред уступа продавцу сва потраживања према трећим лицима која из тога проистичу, у висини одговарајуће вредности по фактури (укључујући порез на додату вредност). Ово уступање важи без обзира на то да ли је роба са задржаним правом својине продата даље без прераде или након ње. Купац остаје овлашћен за наплату потраживања и након извршеног уступања. Овлашћење продавца да сам наплати потраживања тиме остаје нетакнуто. Међутим, продавац неће вршити наплату потраживања све док купац измирује своје обавезе плаћања према продавцу, не доспе у доцњу са плаћањем и док није поднет захтев за покретање стечајног поступка.

Купац је дужан да одмах обавести продавца о сваком приступу роби која је у власништву или сувласништву продавца, односно о сваком приступу уступљеним потраживањима. Он је дужан да износе наплаћене по основу уступљених потраживања одмах пренесе продавцу, уколико је потраживање продавца доспело за наплату.

Уколико вредност права обезбеђења продавца премашује износ обезбеђених потраживања за више од 10%, продавац ће, на захтев купца, ослободити одговарајући део права обезбеђења.

8) Одговорност за недостатке (гаранција)

Осим ако из наредних одредби не произилази другачије, примењују се прописи о законској одговорности за недостатке. Одступајући од тога, за уговоре о испоруци робе важи следеће:

8.1 Ако купац поступа као предузетник,

  • продавац има право избора начина накнадног испуњења;
  • рок за застарелост потраживања због недостатака код нове робе износи годину дана од дана испоруке робе;
  • су код половне робе права и захтеви по основу недостатака искључени;
  • Рок застарелости не почиње поново да тече ако се у оквиру одговорности за недостатке изврши испорука замене.

8.2 Претходно утврђена ограничења одговорности и скраћења рокова не важе

  • за захтеве купца за накнаду штете и накнаду трошкова,
  • у случају да је продавац преварно прећутао недостатак,
  • за робу која је, у складу са својом уобичајеном наменом, употребљена за грађевински објекат и проузроковала његову недостатност,
  • за евентуалну обавезу продавца да обезбеди ажурирања за дигиталне производе, код уговора о испоруци робе са дигиталним елементима.

8.3 Поред тога, за привредне субјекте важи да законски рокови застарелости за евентуално постојећи законски регресни захтев остају непромењени.

8.4 Ако купац поступа као трговац у смислу члана 1. Немачког трговинског законика (HGB), на њега се односи трговачка обавеза прегледа робе и стављања приговора у складу са чланом 377. HGB-а. Уколико купац пропусти да испуни тамо прописане обавезе обавештавања, сматра се да је роба одобрена.

8.5 Ако купац поступа као потрошач, моли се да рекламира испоручену робу са очигледним оштећењима насталим током транспорта код достављача и да о томе обавести продавца. Уколико купац то не учини, то нема никаквог утицаја на његова законска или уговорна права по основу недостатака.

9) Одговорност

Продавац одговара купцу по основу свих уговорних, квазиуговорних и законских захтева – укључујући и оне који произилазе из деликта – за накнаду штете и трошкова, на следећи начин:

9.1 Продавац одговара неограничено по било ком правном основу.

  • у случају намерног поступања или грубе непажње,
  • у случају намерне или нехатне повреде живота, тела или здравља,
  • на основу гарантног обећања, осим ако у том погледу није другачије одређено,
  • на основу обавезне одговорности, као што је она према Закону о одговорности за неисправне производе.

9.2 Ако продавац немарно повреди битну уговорну обавезу, одговорност је ограничена на штету која је типична за уговор и предвидива, осим у случајевима када постоји неограничена одговорност у складу са претходном тачком. Битне уговорне обавезе су оне обавезе које уговор, према свом садржају, намеће продавцу ради постизања сврхе уговора, чије испуњење тек омогућава правилно извршење уговора и у чије се поштовање купац редовно може поуздати.

9.3 У осталом, одговорност продавца је искључена.

9.4 Претходне одредбе о одговорности важе и у погледу одговорности продавца за лица која ангажује ради испуњења обавеза и за своје законске заступнике.

10) Искоришћавање промотивних ваучера

10.1 Ваучери које продавац бесплатно издаје у оквиру промотивних акција, са одређеним роком важења, а које купац не може купити (у даљем тексту: „промотивни ваучери”), могу се искористити искључиво у онлајн продавници продавца и само у назначеном периоду.

10.2 Pojedini proizvodi mogu biti isključeni iz promotivne akcije sa vaučerima, ukoliko takvo ograničenje proizlazi iz sadržaja promotivnog vaučera.

10.3 Промотивни ваучери се могу искористити само пре завршетка процеса наручивања. Накнадно обрачунавање није могуће.

10.4 Приликом једне поруџбине може се искористити и више промотивних ваучера.

10.5 Vrednost robe мора бити најмање једнака износу промотивног ваучера. Продавац не врши повраћај евентуалног преосталог износа.

10.6 Ukoliko vrednost promotivnog vaučera nije dovoljna za pokrivanje troškova porudžbine, za izmirenje razlike u iznosu može se odabrati jedan od preostalih načina plaćanja koje nudi prodavac.

10.7 Износ на промотивном ваучеру се не исплаћује у готовини нити се на њега обрачунава камата.

10.8 Промотивни ваучер се не надокнађује ако купац врати робу која је у потпуности или делимично плаћена тим ваучером, у оквиру свог законског права на одустанак од куповине.

10.9 Промотивни ваучер је намењен искључиво за употребу од стране лица наведеног на њему. Пренос промотивног ваучера на трећа лица је искључен. Продавац је овлашћен, али не и обавезан, да провери стварно право на коришћење ваучера од стране његовог имаоца.

11) Искоришћавање поклон-ваучера

11.1 Ваучери који се могу купити путем онлајн продавнице продавца (у даљем тексту: „поклон-ваучери”) могу се искористити само у онлајн продавници продавца, осим ако из самог ваучера не произилази другачије.

11.2 Поклон-ваучери и преостали износи на поклон-ваучерима могу се искористити до краја треће године након године у којој је ваучер купљен. Преостали износи се књиже у корист купца до датума истека важности.

11.3 Поклон-ваучери се могу искористити само пре завршетка процеса наручивања. Накнадно обрачунавање није могуће.

11.4 Приликом једне поруџбине може се искористити и више поклон-ваучера.

11.5 Поклон-ваучери се могу користити само за куповину робе, а не за куповину других поклон-ваучера.

11.6 Ако вредност поклон-ваучера није довољна за покривање износа поруџбине, за плаћање разлике може се изабрати један од преосталих начина плаћања које нуди продавац.

11.7 Износ на поклон-ваучеру се не исплаћује у готовини нити се на њега обрачунава камата.

11.8 Поклон-ваучер је преносив. Продавац може са ослобађајућим дејством извршити испуњење према тренутном имаоцу који искористи поклон-ваучер у онлајн продавници продавца. Ово не важи ако продавац зна или услед грубе непажње не зна за недостатак овлашћења, пословну неспособност или недостатак овлашћења за заступање дотичног имаоца.

12) Меродавно право

12.1 За све правне односе између страна меродавно је право Савезне Републике Немачке, уз искључење закона који се односе на међународну продају покретне робе. У случају потрошача, овај избор права важи само у мери у којој се тиме не ускраћује заштита која им је загарантована императивним одредбама права државе у којој потрошач има своје уобичајено боравиште.

12.2 Осим тога, овај избор права се у погледу законског права на одустанак од уговора не примењује на потрошаче који у тренутку закључења уговора немају пребивалиште ни у једној држави чланици Европске уније и чије се једино пребивалиште и адреса за испоруку у тренутку закључења уговора налазе ван Европске уније.

13) Надлежни суд

Ако купац поступа као трговац, правно лице јавног права или посебна имовина јавног права са седиштем на територији Савезне Републике Немачке, искључива надлежност суда за све спорове проистекле из овог уговора припада суду према седишту продавца. Ако купац има седиште ван територије Савезне Републике Немачке, седиште продавца представља искључиво место надлежности суда за све спорове проистекле из овог уговора, уколико се уговор или потраживања из уговора могу приписати професионалној или привредној делатности купца. Међутим, у наведеним случајевима продавац је у сваком тренутку овлашћен да покрене поступак пред судом према седишту купца.

14) Алтернативно решавање спорова

14.1 Европска комисија обезбеђује платформу за онлајн решавање спорова на интернету путем следећег линка: https://ec.europa.eu /потрошачи /odr

Ова платформа служи као место за вансудско решавање спорова који проистичу из уговора о куповини или пружању услуга путем интернета, а у којима учествује потрошач.

14.2 Продавац није обавезан нити спреман да учествује у поступку решавања спорова пред телом за вансудско решавање потрошачких спорова.